Expresiones de la vida de mi tierra. Los Mixes de ayer y de hoy ocupan todos esos espacios y su historia ha ido escribiendose conforme avanzan las investigaciones y los descubrimientos.
Tlahuitoltepec, uno de los lugares más significativos del estado en cuanto a música y cultura, centro palpitante del acontecer mas íntimo de los pueblos Mixes, y poseedor del legado y la tradición.
Dicen que todo principio tiene un final, o es ¿Que todo final tiene un principio? El caso es que quiero hablar de un principio, un inicio de nuevas amistades y de momentos mágicos.
Eran alrededor de las 12:00 de la tarde cuando conocí aquél equipo. A través de la red habíamos establecido contacto, ¿Unos meses antes? ¿Semanas?¿Días? Los momentos vividos fueron tan mágicos que solo atesoro aquellos momentos de alegrías y risas de la simplicidad de la vida.
Tenía planeado realizar mil cosas, pues andaba en la loquera de mi coordinación del simposio, ver el lugar, atender a los visitantes, contestar los correos, atender llamadas, terminar los detalles de las ponencias, ... en fin. Pero entonces me di la libertad de que la Física de las posibilidades hiciera su aparición.
Queremos ir a Montealban-- Ante esta afirmación me quedé pensando, les puedo indicar como llegar o puedo tomar un tiempo y compartir con ellos el presente que es el momento más preciado que tenemos en el transcurrir del tiempo. Decidí lo segundo.
Oh, los acompaño. ¿Pero cuál ruta quieren?¿Hay una ruta turística y hay una ruta de gente local? La ruta turística es ir y tomar un bus que nos llevará hasta allá y la otra ruta es tomar un colectivo y de allí caminar por senderos poco transitados.
Al unísono mis nuevas amistades contestaron, vamos caminando!
Creo que hasta ese momento no se habían imaginado la maravilla por el que recorreríamos, además del esfuerzo físico que ello implicaba. En nuestras peripecias, nuestras pláticas fueron desde Cómo nos llamábamos hasta las investigaciones que realizamos. Compartimos situaciones de vida y de trayectorias recorridas. Aunque con lo virtual nos conocíamos, aquí se expresaba nuestra humanidad.
En fin, iniciamos el recorrido. Todos felices, claro! y con mucha energía.
Iniciamos con mucha energía
Mientras íbamos avanzando fui pensando. En mi región, cada que iniciamos un evento familiar y/o colectivo vamos a la morada del dador de vida para solicitar buenaventura acerca de nuestro emprendimiento. Este subir hacia una montaña que seguramente antaño sirvió para significados profundos (estoy seguro que aún cumple ese papel) me hizo recordar el recorrido que hacemos hacia nuestros sitios sagrados y sobre todo agradecí la grata compañía. Y es que comenzaba a hablar aporreado, recordando antiguas amistades que llevo en el alma y, que son de la misma zona de donde venían mi gran pequeño equipo de visitantes. Claro que dije ¿Qué onda? con el aporreo claro. Me sentí en confianza.
Poco a poco fuimos subiendo, no sin antes tomar nuestros descansos. Y maravillarnos con las vistas que este sendero nos otorgaba.
Tomando un descanso
Durante el camino dijimos "Tengo que hacer más ejercicio", espero que no se me olvide y cuándo vengan más visitantes, si la Física de las posibilidades lo permite, con gusto los acompaño.
Poco a poco fuimos subiendo, explicando un poco sobre los alrededores, el equipo pudo ver el valle de la ciudad de Oaxaca. Ahora pienso que iempre que subo, encuentro nuevas maravillas, me encanta caminar y no dejar de hablar je!
Siguiendo los pasos de Xaab Nop,
Al fin después de varias carcajadas, risas. Y de una invitación a llegar a la zona de Yucatán, llegamos a nuestro destino e inició el recorrido. Pero esa es otra historia.
nuestro GENIAL recorrido
Soy +Xaab Nop Vargas Vásquez tengo el poder creador de la caja de pandora, entre mis planes, dejo que la física de la posibilidades irrumpa en mi vida y encuentro momentos mágicos. Soy Investigador, soy científico, soy guía de turistas, soy profesor, soy líder, soy inspirador, .... Gracias por leerme y ver mi hacer. Dirijo este espacio con pasión y es un área de concreción acerca de mi cultura.
Nuestro viaje inició desde temprano. Abordamos el transporte que nos llevaría a las faldas del cerro. Una vez llegamos, divisamos el camino ascendente, y es que desde abajo como dice el dicho una vez que tocas fondo solo te queda ascender. Allí estábamos, iniciando nuestro ascenso. Unas personas ya venían de regreso.
-- Buenos días.
---- Buenos días.
-- ¿Este es el camino que conduce a la cima?
---- Si vayan derecho y van a llegar.
Iniciamos nuestro viaje con las cosas que llevábamos. Paso a paso fuimos descubriendo el camino. ¿Cuánto tiempo tendrá esta ruta? Quien sabe.
Avanzamos no sin antes descansar para tomar agua y un refrigerio. El sol irradiaba a mas no poder. Su calor hacía que camináramos a pasitos. Después de tanto caminar, llegamos a un claro en el que se divisaban las demás colinas. ¿Hemos avanzado todo eso? si.
Llegamos a un claro...
Tomamos algunas imágenes para recordar y rememorar estos momentos de ascenso. Aquella situación me hizo recordar cuando hace 13 años pisé esta misma ruta con un grupo de amigos con añoranzas de formación profesional, nuestras historias se separaron y desde entonces no los he vuelto a ver. En aquellos años yo era el guía y en este ascenso nuevamente ocupé ese lugar.
¿Qué habrá sido de ellos? Espero que tengan éxito en sus vidas -pensé-.
Guía de turistas
- Mira allá vienen subiendo otras personas.
-- Si es cierto.
- Me siento como cuando vamos subiendo al Zempoal. Con nuestras cosas, nuestros ofrecimientos, nuestra gratitud y nuestro pedimento.
-- ¿Tu crees que esta ruta no fue usada para esa misma situación? Tal vez la gente subió algún día para ir a los centros de adoración que se encuentran arriba.
-Tal vez...
- Y va resultando que la gente que viene subiendo también es de Tlahui ¿no?
-- No creo, pero puede ser.
Fuimos avanzando en nuestro caminar. Nos encontramos a personas descendiendo. Los saludos cordiales nunca faltan en estos ascensos.
Camino mágico a Montealban
Entre fotos y fotos fuimos perdiendo de vista nuestra ruta y allí nos encontrábamos. Entre matorrales, árboles y zacates terminamos con breves raspones, nada que un buen recuerdo no pueda aliviar. Las personas que venían después de nosotros nos alcanzaron. Tampoco sabían la ruta. Al final divisamos una vereda que nos condujo a nuestro destino.
Creo que hablan Mixe.
Creo que son de otro pueblo.
Si creo que sí.
Seguimos avanzando. Nuestros compañeros de ruta siguieron su ritmo y nosotros al fin llegamos a nuestro destino. Llegamos a Montealban, lugar de antaño que refleja la historia de la cultura zapoteca en los alrededores de la Ciudad de Oaxaca Oaxaca.... y apartir de allí nuestro viaje continuó....
Montealban
.................................TO BE CONTINUED..............................
Si visitas mundoyuujk no olvides pasar por Montealban por esta ruta de encanto. Te orientamos en estas fiestas de la Guelaguetza en Oaxaca oaxaca.
Today we have an interview of a traveler. Here she's talking us about her stay in Tlahui. Thank you very much Julia for visiting Tlahui.
Inspirador
Xaab.- ¿Que te llevó a
visitar Tlahui?
Juia.- Decidí visitar Tlahui
en el momento que estuve por la invitación de mi maestra de Mixe,
Raquel. Informó a nuestra clase de Mixe que iban a ver la fiesta
del pueblo, y como estaba yo disponible para participar en esta
celebración bonita, ¿cómo no podía asistir? Mi interés general
en Tlahui viene de mi formación como lingüísta; la lengua Ayuujk
me fascina tanto por sus características gramaticales y fonéticas
como por su relación inexorable con la cultura y comunidad Ayuujk.
Una visita a Tlahui fue la extensión lógica de mis estudios de la
lengua en la aula.
Julia.- I decided to visit
Tlahui when I did because of an invitation from my Mixe teacher,
Raquel. She informed our class that there would be a celebration for
the whole town of Tlahui, and as I was available to attend this
beautiful festival, how could I resist? My general interest in
Tlahui stems from my background as a linguist; the Ayuujk language
fascinates me, as much for its grammatical and phonetic traits as for
its inexorable connection to the culture and community of Tlahui. A
visit to Tlahui was the logical next step in my studies of Ayuujk.
Con la música en el alma
Xaab.- ¿Cómo te pareció
el pueblo de Tlahui?
Julia.- Mágico. Llegué en
el momento en que tocaba la banda municipal, y la música me movió
de manera fuerte. Además, me sorprendió vivir la lengua Ayuujk por
todas partes – desde los ancianos hablando entre ellos mismos hasta
los chiquitos de 18 meses aprendiendo sus primeras palabras en
Ayuujk. La gente me recibió a mi con todo gusto, con comida rica, y
con diversas atracciones.
Julia.- Magical. I arrived
while the municipal band was playing, and the music moved me in a
deep way. Additionally, it surprised me to hear the Ayuujk language
all around – from overhearing elders chatting with one another to
little children learning to speak their first words in Ayuujk. The
community there received me with open arms, delicious food, and
diverse entertainment.
Mágico
Xaab.- ¿Qué fue lo más
pesado (desagradable, ) que te ocurrió en Tlahui?
Julia.- La única queja que
tengo es que no conseguí fácilmente un taxi de Oaxaca a Tlahui.
Esperaba una hora y media, y cuando al final me puso en contacto con
un taxista por teléfono, resultó que él todavía estaba a dos
horas de Oaxaca. Por eso cambié mi plan y conducí allá en
motocicleta, que fue un poquito pesado por la duración del viaje, y
por el hecho de que perdí mucho del día de la celebración en
tránsito. Pero en una vez allá, todo pasó más que bien.
Julia.- The only complaint
that I have is that it was difficult to find transport from Oaxaca to
Tlahui. I waited for a hour and a half for a taxi before I finally
was able to talk to a taxi driver, who told me that he was still two
hours from arriving in Oaxaca. Hearing this news, I changed my plan
and headed to Tlahui on my motorcycle, which was a bit uncomfortable
(it’s a long ride!). Unfortunately, this change in plans meant
that I missed out on much of the celebration. But once I arrived in
Tlahui, everything was more than great.
La ruta de viaje
Xaab.- ¿Qué es lo que te
encantó (fascinó, gustó) de Tlahui?
Julia.- La hospitalidad de la
gente. Todos eran geniales, dispuestos a iniciar conversaciones, de
escuchar mi punto de vista como extranjera, y también de contarme
historias de Tlahui y de explicar la fiesta en que participamos.
Julia.- The hospitality of the
people. Everyone was so kind and ready to strike up a conversation
with me, both to hear about my experiences and to tell me about their
and explain the celebration that I was witnessing.
Xaab.- En breves frases
¿Cómo resumirías tu estancia en Tlahuitoltepec?
Julia.- ¡Demasiada corta! No
es posible vivir todo lo que es Tlahui en un año, y mucho menos en
una sola tarde. La pequeña vista que mi visita me regaló me inspiró
en mi más ganas de conocer Tlahui de una manera entera.
Julia.- Too short! It’s not
possible to experience everything that is Tlahui in a year, and much
less in one short afternoon. The glimpse that I got during my quick
visit inspired me to get to know Tlahui in a much deeper way.
Xaab.- ¿Qué le
recomendarías a la gente que quiere visitar Tlahui?
Julia.- ¡Qué vayan!
Julia.- You should go!
Julia Nee
Se crío alrededor de
la ciudad de Chicago en los Estados Unidos, y ha vivido en Oaxaca de
Juárez por unos años. Es adicta de viajar, tanto en país
extranjeros (Sudáfrica, Índia, España, Portugal, Inglaterra,
Irlanda, China, y Corea del Sur) como dentro de México. Se fascina
por las diversas lenguas y culturas del mundo y como se interaccionan
el uno con otro. Recibió su titulación en Lingüística de la
Universidad de Chicago, y de allá se fue inspirada a seguir
trabajando en el campo de lenguas como maestra de inglés y
estudiante de lenguas nativas de Oaxaca.
Julia grew up in the
Chicagoland area and has been living in Oaxaca on and off for a few
years. She’s a travel addict, both internationally (South Africa,
India, Spain, Portugal, England, Ireland, China, and South Korea) and
within Mexico. She is fascinated by the diverse cultures and
languages of the world and how they influence each other. She
graduated from the University of Chicago with a Bachelor of Arts in
Linguistics, and from there she was inspired to continue working with
languages as an English teacher and students of indigenous Oaxacan
languages.
¿Qué tal ir a la tablitas? a disfrutar del sazón de este comedor muy al estilo Ayuujk. Localizada en la parte baja del Pueblo, camino hacia el CBTa (Centro de Bachillerato Tecnológico Agropecuario) O que tal unos tamalitos de la plaza comunitaria, mejor unas tortillas embarradas de frijol con su sabor característico de las hierbas del bosque.
Tamales
Estar en Tlahuitoltepec nos invita a disfrutar de los sabores de la comida de la región.
Caldo Mixe
En el centro de la población hay un comedor de reciente creación. En la planta alta de la panadería "Don Beto". Las vistas son impresionantes. Se sugiere pedir las mesas que están hacia las ventanas.
Tsi'ipy
Una familia local seguramente nos invitará a degustar platillos Mixes tales como: Caldo Mixe, Tamales de frijol y de amarillo, Mä'ätsy (un platillo ceremonial a base de maíz), tsi'ipy (Hierbas hervidas que se acompañan con sal, limón y chile), ...
Mä'ätsy
Estos sabores nos invitan a Mundoyuujk: Un mundo por descubrir.
Una vez que hemos llegado a Tlahuitoltepec. ¿Donde nos quedaremos?
Existen tres lugares en donde hospedarse en Tlahuitoltepec.
La casa de huéspedes localizada en el barrio Mëjëyëpy o "Llano grande", un hotel rumbo al barrio el calvario y una casa de huéspedes camino al santuario.
Estos tres lugares presentan habitaciones confortables para los visitantes. En épocas de altas demandas (Mayo, Agosto, Diciembre) se sugiere apartar el hospedaje con anticipación.
En los pueblos vecinos (Tamazulapan y Ayutla) también hay disponibles hoteles y casas de huéspedes. Tamazulapan se localiza a 20 minutos de Tlahuitoltepec (en auto propio) y Ayutla a 30 minutos.
A veces, con los diversos eventos nacionales e internacionales realizados en Tlahuitoltepec, la alta demanda de visitantes satura las habitaciones. Estos eventos son: El aniversario de la Radio Jen Poj (primera quincena de Agosto), que en las últimas fechas ha implicado un gran festejo lleno de color, música y alegría. Y la II Cumbre Continental del Comunicación Indígena que se llevará a cabo del 7 al 13 de Octubre de 2013.
En la misma calle de "Mier y Terán" entre las calles de Zaragoza y Mina existen terminales de llegada y de salida de compañías de Taxis que cubren la rutas intermedias camino a Tlahuitoltepec.
Ver mapa más grande
Hay que tomar un taxi colectivo que vaya a Ayutla Mixes, una vez en Ayutla tomar otro taxi colectivo que vaya Tlahuitoltepec. El recorrido es el mismo que en la ruta directa. El precio aumenta un poco más.
Asimismo, saliendo de la ciudad de Oaxaca se puede tomar un taxi colectivo que vaya a Tamazulapan (salen en la misma zona de terminales de taxi). Una vez en Tama tomar un taxi colectivo que vaya rumbo a Tlahuitoltepec.
En el recorrido desde Oaxaca hacia Tlahuitoltepec, se pasa por los siguientes pueblos: Tlacolula de Matamoros, San Bartolo Albarradas, Santa María Albarradas, Laguna (hay una estación de gasolina), Ayutla, Tamazulapan, Tlahuitoltepec.
Como ves es muy fácil llegar al pueblo mágico de Tlahuitoltepec. Solo hay que hacer las maletas y !LISTO! estaremos camino a Mundoyuujk: un mundo por descubrir.
Ya sea que hayas arribado a Oaxaca por tierra o por aire, para llegar a Tlahitoltepec, hay dos rutas: La ruta directa y la ruta por transbordo. Hoy deseo invitarte a tomar la ruta directa.
Frecuentemente las direcciones de salida de los Taxis colectivos que van a Tlahuitoltepec cambian de dirección de salida y llegada en la Ciudad de Oaxaca. Por el momento las compañias que cubren las rutas directas son:
Sitio Tlahui Esta compañìa de taxis colectivos tiene una terminal de llegada en Mier y Terán 412 . Los horarios de salida van desde las 8:00 de la mañana hasta las 6 o 7 de la noche. Los taxis salen una vez que han alcanzado su cupo máximo. Se sugiere disponer de tiempo suficiente para el traslado. El recorrido dura entre 2 y 3 horas desde la ciudad de Oaxaca hasta Tlahuitoltepec. La tarifa es de 85.00 pesos Mexicanos Servi Tlahui Esta compañia de Taxis colectivos tiene su terminal de llegada y de salida en la ciudad de Oaxaca en Zaragoza casi esquina con Mier y Terán. Las características son similares a los de la compañía anterior. La tarifa es de 85 pesos Mexicanos Autsa También existe un servicio de suburban. Solo cubre un viaje durante el día desde la ciudad de Oaxaca a Tlahuitoltepec. El horario de salida es de 16:30, siempre y cuando haya pasajeros, en todo caso, el viaje se pospone a las 18:00 horas, el tiempo de recorrido dura entre 3:00 y 3:30 horas. Su terminal de salida y de llegada en la ciudad de Oaxaca es en Mier y Terán, entre las calles Zaragoza y J. Mina (como referencia es en el mismo lugar en donde salen los camiones hacia San Pedro el Alto) La tarifa es de 85.00 pesos Mexicanos. Estos datos estan actualizados al dìa 1 de Mayo de 2013, se sugiere indagar antes para organizar un buen viaje. Te invitamos a viajar por mundoyuujk y a comentar esta entrada.
Parte de la identidad del mundo Ayuujk se encuentra expresado en su himno. Existen tanto la versión en Ayuujk como la versión en Español y tratan sobre la forma de vida del pueblo Ayuujk en relación con los Dioses Konk y Tajëëw.
La
religión impregna todos los aspectos de la vida de los Ayuujk Jää'y,
tanto a los de ayer como a los de hoy. De allí que se ha construido
un entramado compĺejo de divinidades que influyen en nuestro diario
actuar:
Konk
ëy (Rey bueno)
Divinidad
que mora en el Zempoaltepetl (Centro ceremonial y religioso de la
cultura Ayuujk). Hermano mayor de las divinidades. Dador de la vida y
creador de todo cuanto existe. Influye en la vida de sus hijos a
través de mensajes consultados con sus sacerdotes.
Tajëëw
(sin
traducción) ó Tso'ok (sin traducción)
Hermana
de Konk ëy. Presentada
en un recuerdo local en forma de serpiente gigante (también
se presenta como una mujer) con
la habilidad de comunicarse con las personas. Dualidad que nació con
la llegada de Konk a este mundo y que lo acompañó hasta su muerte.
Desde entonces cada uno de los Ayuujk Jää'y, al
nacer, llega acompañado de una dualidad que en conjunto forjará su
vida. De allí que la vida en el mundo Ayuujk se entiende como “una
concreción entre las divinidades, la
naturaleza
y el ser humano”
(cfr.
CEA; 2006)
Jëyujk
ejxpë
(Cuidadora de la naturaleza)
Divinidad
encargada de cuidar a los animales y a la naturaleza. De
donde el respeto hacia los animales tiene su origen. En caso de
faltar respeto a alguno de estos seres, es la cuidadora la encargada
de hacer ver al ser humano la falta que ha cometido.
Este
mundo y universo religioso de los Ayuujk Jää'y nos invita a
adentrarnos en el Mundo Ayuujk y nos invita a aventurarnos a “un
mundo por descubrir”.
Los Ayuujk jää'y han perfeccionado un calendario que utilizan desde tiempos prehispánicos. A través de él realizan diversas actividades. Desde un augurio de los recién nacidos hasta las siembras y cosechas, pasando por las actividades agrícolas y familiares.
Los especialistas, contadores de días, "Xëmaapyë" son guardianes de este conocimiento transmitido de generación en generación. Los meses y los días tienen nombres concretos y cambian a las 12:00 de la tarde. Por ejemplo un día (en la mañana) puede llamarse këy "conejo" y en la tarde käj "León, tigre".
Este calendario indica los cambios de año y van recibiendo nombres representativos que datan desde la época prehispánica, que se ha mantenido a través de la tradición oral.
Esta forma de contar el tiempo nos invita a descubrir este mundo, el mundo Ayuujk.
La ancestral civilización surgió cerca del Soconusco, Chiapas. El término Mokaya se acuñó para hacer referencia a "La gente del Maiz", y proviene de la combinación de dos palabras (Mixe y Zoque). Su cultura es famosa por que sus habitantes ya
cultivaban el maíz, vivían en casas y producían alfarería. Además dieron nacimiento a la
cultura olmeca.
Los descendientes de los Mokaya, hablantes de las lenguas Mixes y Zoques, migraron a través del valle del río Grijalva hasta las llanuras del Golfo de México, y en el centro del Istmo se dispersaron, unos hacia la Sierra Mixe, otros hacia la Selva de los Chimalapas.
Músicos Zoques
Así pues, nuestro mundo Ayuujk desciende de la cultura Mokaya (gente
de maíz) de Soconusco, lo que nos permite descubrir y contar nuestra fascinante historia. Nuevamente nuestra frase Mundoyuujk: un mundo por descubrir toma relevancia al indagar nuestro pasado.
Es un hecho comúnmente aceptado que los primeros habitantes de la región Ayuujk procedían del Perú y que, por distintas regiones y cruzando tierras cercanas al mar, llegaron al Zempoaltepetl en migraciones sucesivas.
Sin embargo alrededor de los orígenes del pueblo Ayuujk aún quedan cuestiones sin resolver, sobre todo debido a las hipótesis planteadas por especialistas en antropología y arqueología en el sentido de que:
La Cultura Mixe o Ayuujk proviene del imperio Inca, quienes a través de las indicaciones de sus sacerdotes debían buscar aquél lugar en donde moraba y habitaba su Dios.
La Cultura Ayuujk se encuentra emparentada con la Cultura Mokaya (cultura anterior a la Olmeca) quienes hablaban un idioma Mixe - Zoque.
Los investigadores de arqueología han rastreado el lento comienzo del desarrollo de esta cultura. Recientemente se han encontrado algunos vestigios que datan de varios años que apoyan a la segunda hipótesis, aunque aún falta por indagar y escribir sobre el origen del pueblo Ayuujk.
De este modo, esta historia nos acerca a nuestra frase Mundoyuujk: un mundo por descubrir.
La historia de la Región Ayuujk, siempre asombrosa, raya a veces en lo increíble. ¿Esta cultura es descendiente directa de la cultura Olmeca?¿Cómo logró enfrentar a sus invasores (Zapotecas, Mexicas, Españoles) a lo largo de la historia?¿Por qué están ubicados los asentamientos humanos tal como están ubicados?
Región Mixe
Viajar por la región Ayuujk implica un fascinante encuentro con tan singular historia y sus consecuencias modernas. Desde las ciudades antiguas hasta las impresionantes montañas, hogar donde moran los Dioses Ayuujk. Los museos y las arraigadas tradiciones y creencias de los Ayuujk jää'y, el pasado de la región y la actualidad del vibrante mundo de los Ayuujk supondrá para el visitante una continua fuente de enriquecimiento.
Ruta "entre nubes"................................................................................. 5 días
No hay que apresurarse por la zona alta de la región Ayuujk. El viaje desde la ciudad de Oaxaca a la parte más alta de la región informa de los contrastes y el encanto de la región Mixe: la zona semidesértica de los alrededores de la ciudad de Oaxaca y las altas montañas alrededor del majestuoso Zempoaltepetl.
Viajar hacia la región Mixe
Se puede empezar el viaje desde la ciudad de Oaxaca hasta el pueblo de Ayutla Mixes (portal de entrada a la región), seguir en dirección hacia el pueblo de Tamazulapan Mixes (lugar de artesanos) y llegar a Tlahuitoltepec (cuna de músicos).
Hacia la Zona alta de la Región Ayuujk
Este recorrido de 123 km, desde la capital oaxaqueña hasta el pueblo de Tlahuitoltepec, atraviesa la zona semidesértica de los valles centrales de Oaxaca y pasa por las altas montañas de la región. Contando con tiempo para disfrutar de las mejores paradas del camino, lleva unos 5 días.
De la
alegría de vivir, de la pasión por un sueño, de la sencillez de la
vida. De todo eso trata esta entrevista, la de María Reyna, soprano
de Tlahuitoltepec Mixe.
Nuestra
charla transcurre, en lengua Ayuujk (Mixe), en un lugar de la bella
ciudad de Oaxaca. Hay tanto que platicar y compartir, y más si es en
Ayuujk. A ratos reimos, a ratos nos ponemos sentimentales, nos
acompañan Mary y Alis en la mesa y entre todos platicamos varias
horas.
Esta
entrevista, como tantas otras, puede ser contada desde varias vistas,
desde varios puntos, y desde varios comienzos. Aquí, simplemente
esbozaré una breve charla, una charla entre cuates, entre vecinos,
entre hablantes del mixe...
Reyna: Hace
cerca de un mes recibí una llamada. La de Zenaida. Recuerdo que el
día anterior, yo ya quería abandonar todo, ya no tenía un peso
para pagar mis estudios en la escuela de canto. Llevaba meses sin
trabajo. No tenía para pagar mi renta. Esa llamada me sirvió
bastante. Recuerdo que Zenaida me dijo “vimos tu video en youtube y
nos gustó. ¿Podrías venir a cantar aquí en Oaxaca?”. En la
plática quedamos que mejor presentara un concierto. Tenía un mes
para preparar todo. Fueron días y noches de mucho trabajo, de
desvelos, de dormir hasta la madrugada, de practicar y de ensayar,
para dar un buen concierto.
Joaquín, mi
maestro, es una persona muy inquieta. Yo no quería que se subiera el
video a internet, hasta que él me convenció. He andado con mis
maestros, cantando por todos lados, un día mi maestro quería que
cantara en el mercado, pero a mí me daba pena.
Xaab: yo
creo que era para que se te quitara la pena.
Reyna: yo
creo que si... Cuándo comencé, yo no conocía a nadie. No hablaba
bien el español, fue mucho batallar. Recuerdo que a los nueve años
participé en los concursos que se realizan en el pueblo, inicié
participando con el coro de la escuela primaria Pablo L. Sidar, en un
mes de noviembre. Yo era muy inquieta, mi madre me decía. Sä jyäwë
mjantsy jaty – para calmar mi inquietud. Con el coro fuí a radio
Guelatao. Después de mi participación en el coro estuve de solista
participando en las fiestas, como cuando había fiesta en Santa
Cecilia. Recuerdo que mi modelo era Briseida. La debes de conocer. Me
gustaba como cantaba y entonces me decía ¿Ka'ap ëts yëntejënt
x'tymyay? ¿Es que yo no puedo?¿Cómo es que ella puede?¿Qué yo no
podré? Y, así me di valor. Recuerdo mis primeras participaciones,
estaba quieta, quieta, sin ademanes, me daba mucho miedo y tenía
tantos nervios. Con mis participaciones en los concursos fui ganando
algunos lugares, en mi primera participación ocupé el tercer lugar,
por supuesto Briseida ganó el primer lugar y Ana Olivia ganó el
segundo. Me propuse ocupar el primer lugar y así fue, en otro
concurso yo ocupé el primer lugar y Briseida el segundo. Yo admiraba
a Briseida, me gustaba como cantaba, como hacía los ademanes en sus
participaciones.
Yo no iba a
estudiar la secundaria, mi madre me dijo que no había para pagar la
escuela. No había dinero – me decía- Entonces platiqué con el
maestro Marcos, él me dijo que mejor cantáramos, que él tocaba y
yo cantaba... y así fué. Comenzamos cantando en el comedor Rincón
de la Sierra, el de Félix, lo debes de conocer, le quiero agradecer
a Félix, espero encontrarlo y agradecerle ese espacio. Estuvimos
cantando por un mes sin un solo pago, cantabamos en ese comedor.
Recuerdo que después del mes recibí mi primera paga, fue de
cincuenta pesos, no sé cuánto le habrán dado al maestro Marcos,
creo que cien pesos. No podía creer que por cantar me estaban
pagando. Me emocionó mi primer pago, no lo podía creer. Después,
el pago aumentó poco a poco.
Íbamos a
los gastos, a las fiestas, luego fuera de Tlahui. Tenía tanto miedo
para hablar frente al público. Quería pero no podía. Conocimos a 7
copitas (así le decían), nos abrió espacios para presentarnos en
Ayutla, en algunos eventos, en Albarradas también y finalmente
llegamos a la ciudad de Oaxaca.
Cuando te
encata lo que haces solito salen las cosas “kun' tejënt yëkxon
x'ytsokt”. Vivo para cantar. Casí recorrí la región Mixe, nada
más por cantar y jugar. Jajaja.
Xaab.- ¿Cómo
hacías la tarea de la escuela?¿Cómo elaborabas tus trabajos?
Reyna.-
Hacía mi tarea en el coche. Cuando íbamos a una presentación, en
el transcurso del camino hacía mis ejercicios. Los maestros de la
secundaria sabían de mi situación. La maestra de matemáticas
Petra, que aprecio mucho, me daba permiso. Yo le daba dinero a mi
mamá de lo que fui ganando y me quedaba con lo mío. Era para mis
útiles y cosas personales. Eran 5 horas de matarme o más bien de
matarnos amenizando una fiesta.
Me trataban
bien en las fiestas, yo pedía té. A veces regresaba ronca. Cuando
uno no vocaliza afecta a la garganta. Antes era más pesado. El
maestro Marcos era muy responsable, no tomaba, y me cuidaba. Cuando
íbamos lejos me iba con uno de mis amigos. Andábamos como los 3
mosqueteros: Marcos, 7 copitas y yo.
Cuando
terminé la secundaria. Viendo a las cantantes, yo me decía ¿Cómo
le hace ella? ¿Cómo le hacen? El profe Marcos me dijo: “busca,
busca donde sea, en México, en Guadalajara, busca”.
En ese
tiempo una prima me llamó. No sabía nada, sólo me dijo que
trabajaba en la ciudad. Y cuándo llegué al trabajo. ¡Todo
diferente! Tum tsuj tum tëëkpx (todo bello, todo brillante). No sé
bien el español, no sé hablar bien, me daban miedo los akäts
(gente de la ciudad).
Mi primera
patrona me enseñó todo, el nombre de las cosas, cómo se dice, cómo
expresarse en español. Estube cuatro meses así. La tristeza se
apoderó de mí. Casi me regreso. Mejor me regreso, no la voy a
hacer. Y luego el orgullo ¿Cómo voy a regresar? Si dije que la
haría. Y eso fue lo que me mantuvo y... “VENGO A LOGRAR LAS
COSAS”.
Seis meses
trabajé y después busqué una escuela de música. Después me
encontré una maestra y me dijo ¿Vienes a ganar? ¿A qué vienes? La
gente que conozco viene a lograr de todo. Y entonces respondí “Vengo
a ser cantante, por eso salí de mi pueblo”. Entonces asistí a mis
clases de canto.
Ah, pero en
eso de andar buscando escuela. Participé en una audición, no pasé,
me fallaba el ritmo. Me agüité pero feo. Después busqué otra
escuela donde pudiera cantar.
Fue cuando
llegué al instituto Inlevare. Yo lo que quería era cantar, un
calvario por que tenía que ser paciente, dejar de escuchar la música
que cantaba, cantar solo en la escuela... Todo eso a partir de que me
llamaron “siéntate, vamos a platicar” y allí fue donde entendí
qué significaba cantar de manera profesional.
Todavía
extrañaba Tlahui. A duras penas salí adelante ¿A qué vienes? ¿A
cantar no?. Tenes que echarle muchas ganas. A cantar. La voz aguda me
costó. 1 año que no me salía. El canto es paciencia. Me costó que
me quitaran todo lo que traía, me costó por que sí me costó. Me
mencionaron “Prohibido cantar en tu casa. Nada”, te imaginas yo
amo cantar y no podía cantar. Y es que si cantaba no hubiera sido
posible llegar a donde estoy. Ahora sí que le doy gracias a Joaquin,
mi maestro. En ese tiempo no lo entendía. Ahora sí lo entiendo.
Después de
un año me dieron un método. Trato de dar lo mejor en todo. En el
trabajo, en la escuela, en la escuela de canto. Quiero terminar mi
prepa. Y mi licenciatura. Las ayudas de mis maestras y maestros que
he conocido me han ayudado a salir adelante.
Esta charla
entrevista concluye en un ambiente de amigos y de cuates. En ella se
ve el temple y la pasión por seguir un sueño. A través del ejemplo
de María Reyna contamos historias paralelas, historias que se
asemejan, historias convergentes, historias divergentes. Esta
historia de vida, comienza hace tantos años. En aquellas tierras y
montañas de la sierra norte de Oaxaca, en el seno de un pueblo de
tradiciones y de música. Ésta es la historia de vida de María
Reyna...
En los espacios virtuales se encuentra información sobre la Región Ayuujk o Mixe. Aquí un listado de nuestras sugerencias:
http://radiojenpoj.info/ página virtual de la radio comunitaria jenpoj. Ofrece información sobre los aconteceres locales.
http://xuumy.com es un espacio que se autodenomina "Xuumy, tejiendo nuestra historia". Xuumy "es una página de
noticias que nace en Santa María Tlahuitoltepec, con el objetivo de
escribir las historias cotidianas de cada una de las comunidades
indígenas, sobre todo de nuestros pueblos mixes, así como publicar la
información que se genera en diversos ámbitos y que sin duda repercute
en nuestras comunidades".
http://www.tlahuitoltepec.com/ es una página que ofrece información sobre el pueblo de Tlahuitoltepec, su galería de imagenes es impresionante.
En Wikipedia: hemeroteca en línea se encuentra información sobre el idioma y el pueblo Mixe
In the virtual space called planeta we can find information about Mixe. The Mixe (Ayuuk) people live in the mountains northeast of the Central Valleys, near the border of Veracruz.
They are famous for their music and their knowledge of traditional
medicine...
En la página de Jaltepec de Candayoc se encuentra información sobre este pueblo Mixe de la zona baja.
El blog Ayuujk Jääy presenta información interesante (aunque no se actualiza regularmente).
El blog de Yovegami Ascona presenta una galería fotográfica que muestra la vida del pueblo Mixe. En sus palabras, presenta un "espacio dedicado al contexto y aprendizaje vivencial desde la perspectiva de Yovegami Ascona Mora"
La obra de la SUBSECRETARÍA DE OBRAS PÚBLICAS publicada en 1980 bajo el título Hacia el nudo de los veinte cerros, invitación a la tierra de los mixes. Impresora Publicitaria y Editorial. México. Recoge en gran medida las percepciones que tuvieron los involucrados en la construcción de las carreteras de comunicación por esta zona. Las imagenes fotográficas son impresionantes.
Mención especial merecen los títulos de los libros de ETZUKO KURODA titulado Bajo el Zempoaltépetl: la sociedad mixe de las tierras altas y sus rituales editada por CIESAS-IOC, México, 1993 353 pp. ISBN 968-6942-00-9 Etzuko kuroda, y del libro Los MIXES. Estudio Social y Cultural de la Región del Zempoaltepetl Istmo de Tehuantepec, SALOMON NAHMAD. MEMORIAS DEL INSTITUTO NACIONAL INDIGENISTA. VOL. XI. EDICIONES MEXICO, DEL D. F. INSTITUTO NACIONAL INDIGENISTA, 1965. Que se puede descargar aquí.
En la actualidad se puede encontrar información en la red sobre esta cultura. Algunos libros han sido editados por estudiantes y profesionistas de la propia cultura. Sus apuntes son muy recomendables puesto que dan una idea desde dentro de la comunidad y en sus escritos se refleja la concepción que tiene su cultura sobre diversos aspectos. Pero qué mejor que platicar con un habitante local en nuestro viaje al Mundoyuujk.
El libro los Mixes editado por la Comisión Nacional para el Desarrollo de los pueblos Indigenas presenta un panorama actual de esta cultura. El libro se localiza en el pagina de San Juan Guichicovi y se puede descargar aquí Este material recoge las investigaciones del antropólogo Gustavo Torres Sisneros.
Colocando la palabra Mixes en un buscador se encuentran cerca de 99'700,000 entradas, lo que indica una vasta información para conocer el lugar al que vamos de viaje.
Comparte tus experiencias de viaje en la región Ayuujk.
El blog de Mundoyuujk es un espacio que nace el 13 de octubre de 2010. Desde entonces ha evolucionado y ahora ha alcanzado una gran trayectoria. En los pocos años que lleva de existencia, 2 años y 3 meses para ser exactos, se ha convertido en un referente para planear viajes a la región Ayuujk, aquí en Oaxaca, México. El blog de Mundoyuujk publica información práctica y concreta sobre la región Ayuujk. En su tercer año, el equipo ha decidido invitar a sus visitantes para que compartan sus experiencias de viaje por la región Ayuujk en este espacio virtual. En su tercer año el blog Mundoyuujk "Un mundo por descubrir" recibirá experiencias de viajes en Ayuujk, Español, Inglés o Francés categorizada en tres secciones: Mixe alta (Santa María Tlahuitoltepec, Ayutla, Asunción Cacalotepec, Tepantlali, Tepuxtepec, Totontepec, Tamazulapam del Espíritu Santo, San José Chinantequilla y Mixistlán); Mixe media (Ocotepec, Atitlán, Alotepec, Juquila Mixes Camotlán, Zacatepec, Cotzocón, Quetzaltepec e lxcuintepec) y Mixe baja (San Juan Mazatlán y Guichicovi). Y que centren su atención en datos prácticos y concretos para visitar a los pueblos tales como: historia, orientación, información, peligros y advertencias, puntos de interés, fiestas y celebraciones, dónde dormir, dónde comer, dónde beber, ocio, de compras, cómo llegar y salir, cómo desplazarse. Además, actividades culturales, horario comercial, viajar con niños, clima, cursos, viajeros con capacidades diferentes, descuentos, comida, comunidad LGTB, vacaciones, seguros de viaje, acceso a internet, mapas, dinero, correos, viajeros en solitario, teléfono y fax, hora local, lavabos públicos, mujeres viajeras... El respetuo mutuo, la buena fe, y el gusto por compartir y orientar a nuestros viajeros son características esperadas de las experiencias. Existen dos modos de colaboración:
Envío de la experiencia y envío de imagenes al correo mundoyuujk@gmail.com indicando en el asunto "Experiencia mundoyuujk". Esta experiencia, una vez de común acuerdo con el colaborador, será editada y colocada por el equipo editor.
Redacción de la experiencia en los comentarios de este blog.
Procedimiento A. Recepción de experiencias: en la recepción se acusa recibo de experiencia. La Coordinación Editorial realiza una primera valoración del trabajo consistenteen comprobar: a) datos prácticos para viajar en la región Ayuujk y b) el relato de una experiencia en función del perfil del Blog. B. Publicación de la entrada y notificación del colaborador.
Todas las necesidades básicas de viaje son baratas. Con un presupuesto medio se puede vivir bien en la mayor parte de la región, gastando entre 30 y 40 USD por persona y día. Dos personas pueden encontrar habitaciones limpias y cómodas por 20USD y reservar el resto del dinero para transporte, imprevistos y manutencion (una comida o cena completa en un restaurante típico y de calidad cuesta alrededor de 8 - 10 USD). Los viajeros con presupuesto bajo deben asignar entre 20 y 25 USD al día para alojamiento y dos comidas en restaurante. Si se añaden más gastos, la suma se eleva a 30 - 40 USD.
Tlahuitoltepec Mixe Oaxaca.
Los gastos extra, como desplazamientos en la región por servicio de Taxi, la compra de artesanías, hace subir el gasto. Si viajan dos o más personas el desembolso se reducirá considerablemente.
Desplazamientos por la región Ayuujk
Se recomienda realizar los cambios de divisas desde la ciudad de Oaxaca para evitar contratiempos con el cambio de monedas.
Cualquier época del año es buena. Los pueblos de la Mixe baja, son calurosos y bastante húmedos desde mayo a octubre (los meses de más precipitaciones en casi todo el territorio de la región Mixe).
Los pueblos de la Mixe baja, son calurosos y bastante húmedos
La zona media y alta, sufren más cambios climáticos que la zona baja, de hecho, a veces hace frío en la zona media y alta desde noviembre a febrero.
De hecho, aveces hace frío de noviembre a febrero
Julio y agosto son los meses que concentran mayor turismo, tanto nacional y regional como internacional, así como a mediados de diciembre a principios de enero; también las semanas previa y posterior a la semana Santa, pero en este caso, el turismo es solo regional y nacional. En estos periodos, los alojamientos son muy solicitados, por lo que se recomienda reservar con antelación alojamiento y transporte público.
Sobre el autor
Xaab
Nop Vargas Vásquez se
crió en Tlahuitoltepec Mixe Oaxaca en México, estudió Matemáticas
en una institución de gran prestigio. Tras un largo viaje por
España, Turquía, Finlandia y México, con varias paradas en
ciudades como: Granada, Madrid, Barcelona, Valencia, Estambul,
Ankara, Troya, Canakale, Helsinki, Tampere, Jyvaskyla, Monterrey,
Querétaro, Distrito Federal, Oaxaca, Tuxtepec, Loma Bonita, Ixtlán
de Juárez, Ayotzintepec, Ojitlán, Jalapa de Díaz, Nuevo Ocotlán -
Santiago Yaveo, María Lombardo, Tlacolula de Matamoros, Mitla,
Tlahuitoltepec, Valle Nacional, Tuxtla Gutiérrez, Mazatlán Sinaloa,
Veracruz, Catemaco, y San Andrés Tuxtla, ejerce como profesor –
investigador tanto en organizaciones no gubernamentales como en
universidades mexicanas. El verdadero interés de Xaab Nop por su
región Ayuujk lo acompaña desde siempre pero ahondó en él
mientras coordinaba un equipo de
sistematización de los conocimientos de su pueblo, lo que le
proporcionó la confianza necesaria para dar a conocer la magia y el
encanto de su tierra y de su gente. Desde entonces, ha desempeñado
diversos empleos y, entre viaje y viaje da clases en la universidad y
en su propio centro de asesorías de matemáticas.
Si
te interesa viajar y estás buscando algún Blogger con estilo que te
ayude a tomar inspiración para planear ese viaje especial, no puedes
dejar de visitar Mundoyuujk donde Xaap te contará de sus aventuras
como viajero y como residente del pueblo mágico de Tlahuitoltepec.
Platícanos
un poco sobre ti.
Soy
Xaab Nop Vargas Vásquez, tengo 31 años. Soy del pueblo mágico de
Tlahuitoltepec Mixe (Tlahui)
Oaxaca en México. Soy
un viajero constante y me encanta conocer lugares y gente. Sobre
todo conocer otras culturas y otras visiones del mundo.
Qué
es lo que te apasiona?
Varias
cosas que
he podido conjuntar en una sola pasión. La investigación en
didáctica de las Matemáticas en ambientes multiculturales. De allí
que me guste conocer, indagar, aprender, cuestionar, compartir,
generar, buscar, viajar, proponer, hablar, comunicar, enseñar e
involucrarme con las personas de diversas partes del mundo. Me
apasiona escribir y redactar, contar historias, transmitir mi pasión
a través de la letras y de mis espacios virtuales....
Que bueno que nos visitas. Ya sea por invitación, curiosidad, afinidad o por casualidad, nos da gusto que compartas tu tiempo con nosotros. En este blog, que se actualiza los días miércoles de cada semana, encontrarás información fresca y oportuna para que organices tu viaje al maravilloso mundo Ayuujk, nuestro mundo. Te invitamos a compartir tu vida, compartir tu mundo. Hemos comenzado por compartir nuestro mundo, nuestra vida. Esperamos conocerte y que nos honres con tu presencia en nuestra región de encanto y de tradiciones. Gracias por tu visita.
Blogs impulsados
-
A través del tiempo. El Blogger Del Profesional ha impulsado diversos blogs
para mostrar el talento de colegas, clientes y amigos. Aquí una lista de
nuestr...
Tumenk (Domingo)
-
Tumenk
Tumenk
Tumenk nace en un pueblo Ayuujk.
Tumenk migra a la ciudad.
Tumenk mezcla los dos idiomas.
Tumenk vive en un puente cultural.
Tumenk regresa ...
Un detalle con historia II
-
Detalles con historiaNuestras vidas se entretejen con otras vidas. En el ir
y venir del tiempo, en la circularidad de los momentos que vivimos vamos
const...